Das deutsch-russische juristische Wörterbuch

1 A  
2 abändern изменять, вносить поправки
3 Abänderung f изменение, поправка
4 Abandon m абандон
5 Abandonerklärung f заявление об абандоне
6 abandonieren отказаться от своих прав на застрахованное имущество
7 Abbau m ликвидация, сокращение, уменьшение, снижение (расходов);свертывание производства); снижение(заработной платы, цен)
8 abberufen изымать капитал, вклад 2. отзывать (депутата, делегата и т.п.)увольнять, осовобожать от должности
9 Abberufung f изъятие капитала, вклада 2. увольнение, освобождение от должности
10 Abbezahlung f выплата в рассрочку
11 abbieten торговаться на аукционе
12 abbrechen прекращать, прерывать
13 abbröckeln понижаться, падать (о курсах акций на бирже)
14 Abbruch m прекращение 
15 Abbruch der Zahlungen прекращение платежей
16  Abbruchkosten pl расходы на демонтаж
17 abbuchen списывать со счета, взыскать
18 Abbuchung f списание со счета, бесспорное взыскание
19 Abbuchung fälliger Steuern und Abgaben бесспорное взыскание налогов и сборов
20 Abbuchungsauftrag m поручение (кредитному учреждению) о списании сумм со счета
21 Abbuchung eine Abbuchungsauftrag vornehmen списывать со счета
22 Abbuchungsverfahren n бесспорное списание средств
23 abbüßen искупать (вину), отбывать (наказание)
24 Abbüßung искупление (вины), отбывание (наказание)
25 ABC-Analyse f первоначальный анализ (как правило, включающий оценку выполнения плана и выявление отклонений)
26 abdanken уходить в отставку; отрекаться от престола
27 Abdankung f уход в отставку; отречение от престола
28 abdecken погашать (кредит, долг); покрывать расходы
29 Abdeckung f погашение (кредита, долга); покрытие расходов
30 Abdisposition f приказ клиента банку об изъятии вклада
31 abdispositionieren снять средства со счета
32 Aberdepot n,  Aberferwahrung f заклад ценных бумаг в банке ( с правом собственности банка)
33 Abfälle  pl  отходы
34 Abfälle unverwendbare безвозвратные, неиспользуемые отходы
35 Abfälle verwendbare возвратные, используемые отходы
36 Abfallstück   n бракованная деталь,брак
37 Abfaßung f 1.составление (баланса) 2.формулировка(статьи договора)
38 abfeilschen выторговывать, получать уступку
39 abfertiegen оформлять и обрабатывать документы
40 Abfertiegung f оформление и обработка документов
41 Abfertiegung zollamtiche Abfertiegung выполнение формальностей на таможне
42 Abfertiegungsgebühr f пошлина, сбор
43  Abfertiegungsschein m таможенная квитанция
44 Abfertiegungssumme f сбор (таможенный), отступная сумма
45 abfinden погашать,(возвращать долг); возмещать убытки; компенсировать;выплачивать(единовеременное) вознаграждение; договориться, прийти к соглашению
46 Abfindung f уплата единовременного вознаграждения (взамен периодических платежей); уплата вознаграждения или пособия; отступное, компенсация
47 Abfindungsbetrag m,  Abfindungsgeld n отступные деньги, компенсация, обусловленное вознагражедение
48 Abfindungsleistung f уплата отступного; предоставление  (денежной) компенсации.
49 Abflauen n падение (цен, курса); спад, ухудшение (конъюктуры); 
50 Abflauen des Marktes  ослабление конъюктуры рынка
51 Abfluß m утечка, отток  (капитала)
52 abhängen von зависеть от
53 Anhänger m, -s, -  приверженец
54 Abhängigkeit f зависимость
55 Ableger m филиал
56 ablenken-  отвлекать
57 Abdruck m отпечаток пальца
58 Absprache f договоренность
59 Absender  m отправитель
60 Abstimmung f голосование
61 geheime Abstimmung тайное голосование
62 abkürzen сокращать
63 abtreten  уходить в отставку
64 abziehen вычитать
65 Administrator  m администратор
66 abhängig зависимый
67 Aktenführung f делопроизводство
68 Aktiengesellschaft - AG акционерное общество
69 Aktionär m акционер
70 Aktionbörse f биржа
71 amortisieren амортизировать
72 analysieren анализировать
73 Anhörung f слушание
74 Anfrage f запрос
75 Angebot n предложение
76 nach Angebot und Nachfrage в соответствии со спросом и предложением
77 Angeklagter  m  подсудимый 
78 Angestellter  m  клерк 
79 Anklage f обвинение 
80 Anleihe f заем
81 anordnen  предписывать 
82 Anordnung f расположение
83 Anrede f  обращение 
84 Ansehen  n престиж
85 Ansporn m, -s, -e   стимул
86 Anstalt f заведение
87 Ansuchen  n  ходатайство 
88 Antrag m заявление
89 Antragsteller  m  заявитель 
90 Anwalt  m защитник
91 Apartheid f апартеид
92 Arbeitgeber  m работодатель
93 Arbeitnehmer  n работник (по найму)
94 arbeitsunfähig  нетрудоспособный 
95 Archivbeamter  m архивариус
96 Armaturenbrett  n приборная доска
97 Aufenthalt  m местопребывание
98 Aufenthaltserlaubnis f, разрешение(вид) на жительство
99 Aufenthaltsgenehmigung f вид на жительство
100 aufschieben отсрочивать
101 Aufseher  m  надзиратель 
102 Aufsichtsrat n наблюдательный совет (избирается в ГмбХ достигающих более 500 человек)
103 ausdehnen расширить
104 ausdrucken распечатать
105 Ausfahrt f знак "выезд"
106 ausführen  вывозить 
107 ausfeilen отшлифовывать, совершенствовать
108 Ausgabe f расход
109 ausgeben расходовать, тратить 
110 Auskunftsabteilung f справочный отдел
111 Auskunftstelle f стол для справок
112 ausleihen давать взаймы
113 Ausrede f предлог
114 Ausstellungstisch  m стол выписки
115 Auswanderer  m эмигрант
116 Auszeichnung f награда
117 Autorenhonorar  n авторский гонорар
118 B  
119 Bank f Banken банк
120 Volksbank f кооперативный банк
121 Reiffeisenbank f кооперативный банк
122 Bankkonsortium n кредитный консорциум
123 Bargeld  n наличные
124 bargeldlos  безденежный, безналичный 
125 beantragen ходатайствовать
126 Bedarf -s,- (an D)  m спрос, потребность в ч-л
127 den Bedarf decken удовлетворять спрос
128 Bedürftige  m  нуждающийся 
129 Behörde =,-n f власть, орган власти, учреждение
130 Behauptung f подтверждение
131 Befragung f опрос
132 Befreiung f освобождение
133 beleidigen оскорблять
134 Benennung f наименование
135 Beraubung f грабеж, ограбление
136 Berechnung f вычисление
137 sich berufen ссылаться
138 Beruf -es, -e m профессия
139 Berufung f апелляция
140 Besitz  m владение
141 Besitzer  m  владелец 
142 Besitzer Mitbesitzer  m совладелец
143 Besitzung f имение
144 beschließen  решать, постановлять 
145 Beschluß  m решение, постановление
146 Beschränkung f ограничение, лимит
147 beschuldigen  обвинять 
148 beschützen  защищать 
149 Beschützer  m  покровитель
150 Bescheinigung f сертификат
151 Besserungsanstalt f исправительный дом
152 Besteuerung f налогообложение
153 bestimmen назначать, определять
154 Bestimmung f  определение 
155 bestrafen наказывать
156 Betrachtung f  рассмотрение 
157 betragen (betrug, betragen) составлять
158 Betriebswirt -es, -e  m экономист (микроэкономика)
159 beurteilen  оценивать
160 Bevölkerung f  население 
161 bevollmöchtigen санкционировать, уполномачивать
162 Bevollmöchtigte  m  уполномоченный 
163 beweisen доказывать
164 Beweis доказательство, аргумент
165 Bewerbung f устройство на работу
166 Bewerbungschreiben n заявление о приеме на работу
167 bezweifelen  сомневаться
168 bezahlbar оплачиваемый
169 Blinker  m сигнал поворота
170 Blutbad  n резня
171 Blutspender  m донор
172 Bote  m посыльный
173 Brennstoff  m топливо
174 Bürger  m гражданин
175 Bürgerrecht  n гражданское право
176 Burschenschaft f, -, -en  студенческая корпорация
177 C  
178 CD-ROM-Lauftwerk CD-ром
179 Charakterzug  m черта характера
180 Charta f  хартия 
181 checken  проверять
182 Computerplan  m компьютерная графика
183 Container  m контейнер
184 Containerwagen  m контейнер
185 D  
186 darstellen представлять
187 Datenverarbeitung f обработка данных, информации
188 Debatte f дебаты
189 Defekt  m дефект
190 Dekret  n декрет
191 Delegierte  m делегат
192 Demokratie f демократия
193 Deponent  m вкладчик
194 Diebstahl  m  кража
195 Dienst  m служба, дело
196 dienstlich служебный, официальный
197 Diesel  m дизель
198 Diktator  m диктатор
199 Direktor  m  директор 
200 Diskette  m дискета
201 diskriminieren дискриминировать
202 Diskriminierung f дискриминация
203 Diskus  m диск
204 Dividende f  дивиденд 
205 Dollar  m доллар
206 dominieren доминировать
207 Doping  n допинг
208 drohen угрожать
209 Durchgang  m  транзит 
210 E  
211 E-Commerce электронная коммерция
212 echt подлинный
213 Echtheit f  подлинность 
214 Ehrenzeichen (pl) знаки отличия
215 Eigentum  n  собственность 
216 Eigentümer m  собственник
217 Einame f приход
218 einberufen призывать в армию
219 Einbrecher  m взломщик
220 eindringen вторгаться
221 einführen (A in A) ввозить что-л куда-л
222 einklagen  обвинять
223 Einkommen  n доход
224 sich einkundigen узнать что-л, осведомиться о ч-л
225 einladen приглашать
226 Einladung f приглашение
227 Einlage f вложение
228 Einmischung f  вмешательство 
229 Einrichtung f оборудование, учреждение?
230 einschmuggeln провоз контрабандой
231 einstellen (A) die Zahlungen приостанавливать (платежи)
232 eintippen ввести ( напечатать) ( номер кредитной карты ит
233 Einverständnis  n соглашение
234 Einwanderer  m иммигрант
235 Einzehlkaufmann n единоличный (индивидуальный) предприниматель
236 Einzelverkauf  m розничная продажа
237 Empfänger  m приемник, адресат
238 Empfehlung f, -, -en  рекомендация
239 emigrieren эмигрировать
240 entflammbar воспламеняющийся
241 Entschädigung f компенсация
242 entscheiden решать
243 entsprechend соответственный
244 Entwenden n хищение
245 Entwendung f хищение
246 entwickeln развивать
247 Entwicklung f развитие
248 Erbe  m  наследник 
249 Erfindung f изобретение
250 Ergreifung f захват
251 Erfahrungen (pl) сведения
252 Erklärung f  декларация, объяснение
253 Erlaubnis =, -se f разрешение
254 Ermordung f убийство
255 erneuern обновлять
256 Erreichbarkeit f доступность
257 Erstberatungspauschale f, -, -n  средняя цена первичной консультации
258 erwarten ожидать
259 Erweiterung f расширение
260 Existenz f существование
261 Existenzmittel (pl) средства к существованию
262 Exportleiter  m начальник экспортного отдела
263 F  
264 Fähigkeit f способность, навык
265 Fall m, -se, Fälle  случай, дело
266 Fälschung f фальсификация
267 Fälschung falsch aussagen лжесвидетельствовать
268 Feierabend  m конец рабочего дня
269 Feindlichkeit f враждебность
270 Feuermelder  m пожарный датчик
271 finanziell финансовый
272 finanzieren финансировать
273 Finanzleiter финансовый директор, руководитель, начальник финансового отдела
274 Fingerabdruck  m отпечаток пальца
275 Flüssholz  n сплавной лес
276 Folgerung f следствие
277 Fonds  m фонд
278 Forderung f  требование, заявка
279 Fotokopierer  m ксерокс
280 als sie aus der Frauenhaftanstallt verlegen wurde когда её перевели из женской тюрьмы
281 Frachtkosten pl транспортные расходы 
282 Frachtraum  m грузовой отсек
283 Freiberufler m лицо свободной профессии
284 Freiheit entziehen лишать свободы
285 freilassen освобождать, освободить
286 freisprechen оправдывать
287 Freiwillige  m доброволец
288 auf frischer Tat с поличным
289 Füllung f наполнение, начинка, филенка
290 Funknetz n, -es, -e  сеть мобильной связи
291 fungieren  функционировать, действовать
292 Fürerschein m водительские права
293 G  
294 Gage f жалованье
295 Galgen  m виселица
296 GangartErsatz  m возмещение
297 Gas  n газ
298 gefangen  пленный 
299 Gefängnis  n  тюрьма 
300 gefährlich опасный
301 gedungener Mörder  наёмный убийца
302 Gehalt m оклад, ставка
303 Gehirnattacke f мозговая атака
304 gegenseitlich обоюдный, двусторонний
305 Geistesstörung f  умопомешательство 
306 Geld ausgeben  тратить, платить деньги
307 Gemahl  m  супруг 
308 Gemeinde f  община 
309 gemeinsam совместный
310 Genossenschaft f товарищество, кооператив
311 die eingetragene Genossenschaft mit beschränkter Haftung - eGmbH кооператив,эта форма сегодня не очень распространена, осталась в виде закупочных кооперативов
312 Einkaufsgenossenschaft f закупочный кооператив
313 Gepäck -s,- m багаж
314 Gepäck abfertigen -s,- m оформлять багаж
315 Gepäckabfertigung f оформление багажа
316 Freigepäck бесплатный багаж
317 Übergepäck лишний вес (багаж)
318 Handgepäck ручная кладь
319 Gericht n суд
320 Amtsgericht  местный суд
321 Landesgericht  земельный суд
322 Oberlandesgericht  высший земельный суд
323 Bundesgerichtshof   федеральный суд
324 Bundesgerichtshof  vor Gericht gehen  идти в суд
325 Gerichtsbeamte  m судебный шериф
326 Gerichtsgebäude  n  здание суда 
327 Gerichtsinstanz f судебная инстанция
328 Gerichtskosten (Pl.)  судебные издержки, расходы
329 Gerichtsverfahren, n, -s, судебное разбирательство, процесс
330 Gerichtsverhandlung f судебное разбирательство, процесс
331 Gerichtsvollzieher  m  судебный пристав 
332 geschäftlich  деловой
333 geschlossen закрытый
334 Geschwindigkeit f скорость
335 Geschworenenbank f место присяжных
336 Geschworene  m суд присяжных
337 Gesellschaft f общество
338 Gesellschaft bürgerlichen Recht (GbR) общество гражданского права - объединение нескольких предприятий, относится к компаниям, объединяющим отдельных лиц, кредитные консорциумы для реализации крупных проектов, или людей свободных профессий
339 Gesellschaft mit beschränkter Haftung -GmbH общество с ограниченной ответственностью - одна из наиболее распространёнys[ форм чстного бизнеса, является юридическим лицом
340 Gesellschaft mit beschränkter Haftung und die Kommanditgesellschaft-GmbH&Co.KG общество с ограниченной ответственностью и коммандитное товарищество - смешанная форма, в качестве комплементария принимается общество с ограниченной ответственностью, что даёт преимущество по налоговым соображениям и в вопросах ответственности
341 stille Gesellschaft f .Анонимное общество -состоит толькоиз двух лиц и не вносится в торговый реестр
342 stille Gesellschaftler m негласный компаньон-участвует своим капиталовложениями в торговой деятельности другого лица за часть полученной прибыли
343 Gesellschaftvertrag учредительный договор
344 Gesellschafterversammlung f собрание членов общества (учредителей)
345 Gesetz n, -es, -e  закон
346 Gesetzbuch n кодекс
347 gesetzgebend, Legislative f   законодательный, законадательный орган 
348 Gesetzgebung f законодательство
349 gesetzlich законный
350 Gespräch n (Ferngespräch) разговор ( по телефону)
351 Gespräch das eingehende Gespräch входящий звонок
352 Gespräch das ausgehende Gespräch исходящий звонок
353 gestehen признаваться, признавать
354 Gesuch  n заявление
355 Gewalt f насилие
356 Gewinn  m выигрыш, прибыль
357 Gewinnverteilung f распределение прибыли
358 gegebene Grösse f заданная величина
359 Gilde f гильдия
360 Ghetto  m гетто
361 Glaube f доверие, вера
362 Gläubiger  m кредитор
363 Glückspiel  n азартная игра
364 gründen  учреждать 
365 Grundkapital n основной капитал
366 Stammkapital n основной капитал
367 Guillotine f  гильотина 
368 Güter (pl) товары
369 H  
370 Haftanstallt f тюрьма, арестантское заведение, следственный изолятор?
371 Haftung f гражданская ответственность
372 Haftung in Höhe ihres Anteils am Kapital ответственность в размере доли в основном капитале
373 Halter  m  держатель 
374 Handel  m торговля
375 Handelsgesellschaft торговое товарищество
376 die offene Handelsgesellschaft-OHG открытое торговое товарищество
377 Handelsunternehmen unter gemeinsamer Firma betreibt: eine H. gründen; offene H. (Personengesellschaft, die auf den Betrieb eines Handelsgewerbes gerichtet ist, mit unbeschränkter persönlicher Haftung der Gesellschafter; Abk.: OHG)  об-ие многих юр или физ лиц чтобы основать фирму под общим названием.Они должны вноситься в торговый реестр и несут неограниченную личную ответственность,сюда относятся семейные предприятия, котрые часто называются OHG&Co
378 natürliche oder juristische Personen физические или юридические лица
379 Handelsregister n торговый реестр
380 Handelsregister - vom Amtsgericht geführtes öffentliches Verzeichnis, in dem die Namen der Inhaber und Inhaberinnen von Gewerbebetrieben eingetragen werden: eine Firma im H. löschen, ins H. eintragen
381 Händler  m коммерсант
382 Handschellen (pl) наручники
383 Handy n, -s, -s  Mobilgerät n мобильный телефон
384 Hartholz  n твердая древесина
385 Haupt  n  глава, начальник, шеф 
386 Hauptversammlung f общее собрание акционеров
387 heikel  ненадёжный 
388 Herausforderung f вызов
389 Herstellung f производство
390 heutzutage  сегодня  внаши дни
391 Hinterhalt  m засада
392 Homograph n; -s, -e омограф
393 I  
394 identifizieren отождествлять
395 identisch идентичный
396 illegal нелегальный
397 Individualität f индивидуальность
398 Industrie f промышленность
399 Inflation f инфляция
400 Initial  n инициал
401 Inspektor  m инспектор
402 Instanz  f инстанция
403 Institution f учреждение
404 Inventar  n инвентарь
405 inwiefern в какой мере
406 Immigration f иммиграция
407 Immunität f иммунитет
408 Isolierung f изоляция
409 J  
410 Jahreseinkommen  n годовой доход
411 Jura f  право (учебный предмет)
412 juristische Person юридическое лицо
413 Justiz f юстиция, правосудие
414 K  
415 Kandidat  m кандидат
416 Kanzlei f, -, -en  канцелярия
417 Kapitalgesellschaft f компании, объединяющие капитал
418 Handelsgesellschaft, bei der die Beteiligung der Gesellschafter mit einem bestimmten Kapital im Vordergrund steht.
419 Kapital anlegen  вкладывать капитал 
420 Kapitalquelle источник капитала
421 Grundkapital основной капитал
422 Karteninhaber  m абонент
423 Kartengeber  m  агент по продаже
424 Keim  m зародыш
425 Keimling  m эмбрион
426 Klausel m условие, оговорка
427 klicken  кликнуть, нажать на кнопку мыши (комп.)
428 Kommanditgesellschaft- KG f коммандитное товарищество-
429 Kommanditgesellschaft- KG f: Handelsgesellschaft, die unter gemeinschaftlicher Firma ein Handelsgewerbe betreibt u. bei der mindestens ein Gesellschafter unbeschrдnkt u. mindestens einer nur mit seiner Einlage haftet; (Abk.: KG). общество , состоящее из комплиментариев,которые несут личную ответственность в пределах своего вклада. Как миниум состоит из одного комплиментария и одного командитиста. Руководят обществом  комплиментарии. Часто это семейные предприятия.
430 Kommanditgesellschaft auf Aktien - KGaA коммандитное общество на акциях смешанная форма между коммандитным товариществом и акционерным обществом
431 Kommanditist,  m; -en, -en: Gesellschafter einer Kommanditgesellschaft, dessen Haftung auf seine Einlage beschrдnkt ist: ...sind an ihrem (=der MEDUG-Geschäftsleitung) Unternehmen zu etwa 50 Prozent Ärzte als -en beteiligt (Hörzu 41, 1971, 143). коммандитист-член коммандитного товарищества, несущий ответственность в пределах своего вклада
432 im Unfang ihrer Einlage в пределах своего вклада
433 kommerziell коммерческий
434 kommunizieren  общаться
435 Komplementär -s, -e m комплементарий
436 Komplementär,  -s, -e m: 1. (Wirtsch.) persönlich haftender Gesellschafter einer Kommanditgesellschaft. 2. (DDR) Eigentümer einer privaten Firma, die mit Staatsbeteiligung arbeitet. член коммандитного товарищества, котрый несет неограниченную личную ответственность
437 Komplize   (auch:) Komplice n; -n, -n  соучастник
438 Konfektion f конвекция
439 Konferenz f конференция
440 Konflikt  m конфликт
441 Kongress  m  конгресс 
442 Kongressmitglied  n  конгрессмен 
443 konservativ консервативный
444 Konsul  m  консул 
445 Kompaktdisk  m компакт-диск
446 Kontext  m контекст
447 Konto  n платежный счет
448 Kontrakt   m контракт, договор
449 Kontrollkasse f контрольная касса
450 Körperschaft f корпорация
451 Korrespondenz f корреспонденция
452 kostbar дорогостоящий
453 kostenlos  бесплатный
454 Kredit  m кредит
455 Kreuzverhör n перекрестный допрос
456 Krieger  m воин
457 Kriegsmarine f военно-морской флот
458 kriegsmarine военно-морской
459 Kriminal- детективный
460 Krönungszeremonie f коронация
461 Kunde,m -en, -en  клиент
462 kündigen увольнять
463 Kupon  m купон
464 Kurator  m  попечитель 
465 Kurswert m курсовая цена (акции, например)
466 L  
467 laden грузить
468 Lager  n склад
469 Lagerverwalter  m заведующий складом
470 Landwehrmann  m ополченец
471 Leibeigene  m крепостной
472 Leiche f труп
473 Leistung f, -, -en   услуга
474 Leiter -s, =  m распорядитель (шеф, руководитель)
475 Leitung f распоряжение, руководство
476 Legislative f  законодательный орган 
477 Lenken n вождение
478 wärend am Lenker sitzt пока он за рулём
479 Lexikon n, -s, Lexika pl энциклопедия
480 Lieferant  m поставщик
481 liefern доставлять
482 Lieferung f доставка, поставка
483 Lieferzeit f время поставки
484 Liefertermin f срок поставки
485 lebenslänglich пожизненный
486 Lohnsteuer f  подоходный налог 
487 Los  n жребий
488 M  
489 Manager  m управляющий
490 Materialsammlung f сборник материалов
491 Meldung f, -, -en  сообщение
492 Menschen entführen похищать людей
493 menschlich гуманный
494 Metalldetektor  m  детектор металла 
495 Meuterei f мятеж
496 Microcomputer  m микрокомпьютер
497 Mieter  m квартиросъемщик
498 Mitbesitzer  m совладелец
499 Mitgliedschaft f членство
500 Monopolismus  m монополия
501 Mord  m  убийство 
502 Mörder m (gedungener) убийца (наемный)
503 Muster m -s, -  образец
504 Mutterschutzfrist f дородовый и послеродовый отпуск
505 N  
506 Nachkomme  m потомок
507 Nachteil m, -s, -e  недостаток
508 Nachweis m; -es, -e: свидетельство
509 Name m имя, фамилия
510 Name erfundener Name вымышленное имя
511 naturalisieren натурализовать
512 Nenner  m знаменатель
513 Nennwert n номинальная стоимость
514 neutral нейтральный
515 Nomination f номинация
516 O  
517 obdachlos  бездомный 
518 Oberst  m  полковник 
519 offerieren предлагать ( от слова оферта)
520 Ohrenklappen (pl) наушники
521 Opponent  m  оппонент 
522 Ordnungsrechtliche Verantwortlichkeit f административная ответсвенность
523 Ordnungswidrigkeit f   административный проступок, административное правонарушение
524 Ordnungswidrigkeitsgesetz n (OWiG) Закон об административных правонарушениях
525 P  
526 Pachtgeld  n арендная плата
527 Partei f (die einklagente Partei) партия, сторона (сторнона  истца)
528 Partnerschaft f партнерство
529 Paß  -sses, Pässe  m паспорт (для заграничных поездок)
530 der Paß läuft ab срок действия паспорта истекает
531 Reisepaß паспорт (для заграничных поездок)
532 Patent  n патент
533 Personengesellschaft f компании, объединяющие отдельных лиц
534 [Form der] Gesellschaft, bei der die Gesellschafter in dem Unternehmen selbst mitarbeiten u. mit ihrem Vermögen haften.
535 Personal персонал
536 Personalausweis паспорт (для внутреннего пользования)
537 Personalbestand  m личный состав
538 Personalleiter менеджер по персоналу
539 Pfand  n  залог 
540 Pflicht f erweisen отдавать долг
541 Pistole f пистолет
542 pochen  настаивать
543 Polizeiabteilung f отделение полиции
544 Polizeistunde f комендантский час
545 Polizist  m  полицейский
546 Präsident m президент
547 Präsidentschaft f  президентство 
548 Präzendenzfall  m прецедент
549 Preisnachlaß скидка
550 Produktionsleiter  m,Produktionsmanager начальник производства
551 privat частный
552 privilegiert привилегированный
553 privilegiert ohne Privilegium  лишенный привилегий 
554 Probleme erörten  решать проблемы
555 ein Programm aufrufen  вызывать программу
556 Projecktor  m проектор
557 Profil  n профиль
558 protestieren  протестовать 
559 Provider m провайдер
560 provinziell  провинциальный 
561 Prozent  n процент
562 Prozentual  m  процентное содержание 
563 Prozesskostenhilfe f помощь в покрытии судебных издержек
564 prozessieren возбуждать дело
565 Q  
566 Qualität f качество
567 Quantität f количество
568 R  
569 Rabbat m скидка
570 radioaktiv радиоактивный
571 ratifizieren  ратифицировать 
572 Rang  m ранг
573 Raub  m  грабеж или скорее разбой
574 Räuber  m грабитель, разбойник, занимающийся разбоем
575 Raubkopie f, -, -n  пиратская копия
576 Recht n; -[e]s, -e  право
577 Recht bekommen быть правым, выиграть дело
578 Rechtsanwalt  m  адвокат 
579 Rechtschreibung f правописание
580 Rechtsprechung f судебное разбирательство
581 Rechtsschutzversicherung f страхование правовой защиты
582 Rechtsverletzung f посягательство
583 Reiseverkehrskaufmann  m агент по туризму
584 Referent  m референт
585 Regiment  n полк
586 registrieren регистрировать
587 Registrierung f регистрация
588 relativ довольно (часто)
589 Reservierung f броня
590 Restzeit f  сверхурочное время 
591 Rettung f спасение
592 Revision f, -, -en  пересмотр, обжалование (дела)
593 Richter  m судья
594 Roaming n роуминг
595 Rollstuhl  m инвалидная коляска
596 Rückadresse f обратный адрес
597 Ruf  m репутация
598 Ruhestörer  m  нарушитель порядка 
599 Rundschreiben  n  циркуляр 
600 S  
601 Sachbearbeitung делопроизводство
602 Sacheinlage а вклад вещами (в уставной капитал общества)
603 Sachverhalte m , -es, -e  обстоятельства дела, положение вещей
604 Schade вред, ушерб
605 Schalter  m окно выдачи
606 Scheinehe f, -, -n  фиктивный брак
607 Schiedsspruch  m третейский суд
608 Schusswaffen (pl) огнестрельное оружие
609 Schlussfolgerung f заключение
610 Schuld f вина
611 schuldig виновный, виноватый
612 Schuldigkeit f виновность
613 Seite f страница ( в том чилсе- вебстраница)
614 eine Seite ansteuern  открывать страницу (Интернет)
615 Sicherheit f безопасность, обеспечение(обеспеченность), залог
616 die ~ bieten предоставлять гарантию
617 bieten soziale  социальная защищенность
618 Sicherheitsgrunden pl соображения безопасности
619 Sicherheitsgrunden aus Sicherheitsgrunden из соображений безопасности
620 Siedlung f колония
621 Skonto der od. das; -s, -s, скидка (при оплате наличными, при единовременной оплате)
622 Sklaverei f  кабала, рабство
623 Skrupel f сомнение
624 Software f, -, -n  программное обеспечение
625 sparsam экономный, бережливый
626 sperren блокировать
627 Spot m слоган
628 Sponsor  m  спонсор 
629 Sprechanlage  f; -, -n: устройство громкой связи
630 Sprechmuschel f микрофон
631 Stacheldraht  m колючая проволока
632 Stammeinlage f основной вклад (компаньона в уставной капитал)
633 Stammkapital n основной капитал
634 Status  m статус
635 Stau f пробка
636 Strahlung f, -, -en  излучение
637 Streitwert m сумма иска (спора)
638 Stenotypist стенографист
639 Stereoanlage f  стерео система
640 Steuer f налог
641 Steuererklärung f, -, -en  налоговая декларация
642 Strafe f наказание
643 Strohmann  m подставное лицо
644 Stromnetz n электропроводка
645 Struktur f структура
646 surfen бродить (по интернету)
647 T  
648 Tadel  m осуждение
649 Tagarbeit f работа по найму,  поденная работа
650 Tarif  m тариф
651 Taschenrechner  m калькулятор
652 Tat f поступок
653 auf frischer Tat с поличным
654 tatsächlich фактически
655 tauglich годный
656 Teilnehmer  m абонент
657 Testament  n  завещание, завет
658 Textverarbeitungsprogramm n, -s, -e  текстовый редактор
659 Titel  m название
660 zu Tode fahren  разбиться (на автомобиле) 
661 Toter  m покойный
662 U  
663 überschütten расточать
664 überschreiten преступать закон
665 Überstunden (pl) сверхурочная работа
666 Überfall  m нападение
667 Überfluss  m излишек
668 Überweisung f , -, -en  банковский перевод
669 Überzugung f убеждение
670 Umlauf  m  циркуляция; обращение 
671 Umsatz Оборот
672 Umsatzhandwerker m единоличный (индивидуальный) предприниматель- производитель-торговец (ремесленник)
673 Umsatzhandwerker-Sie haften mit ihrem gesamtenVermögen mit ihrem Privatvermögen единоличный (индивидуальный) предприниматель-несет ответсвенность всем своим состоянием, в том числе и личной собственностью
674 Umsiedler  m переселенец
675 unmoralisch аморальный
676 Unstimmigkeit f разногласие
677 Unterliegen n, -s  поражение
678 Unternehmenbesitzer  m владелец предвприятия
679 unentwickelt неразвитый
680 Unschuld f невинность
681 Unterdrückung f угнетение
682 unterjochen порабощать
683 unterschreiben подписываться
684 Unterschrift f, -, -e  подпись
685 Urlaub  m отпуск
686 Urteil n, -s, -e  решение, преценденt
687 V  
688 veralten  устареть
689 Verbannter  m изгнанник 
690 Verbannung f ссылка
691 Verbesserung f усовершенствование
692 Verbindung f связь
693 sich in Verbindung setzen (mit Dat.). связываться с кем-л
694 Verbrauch  m расход
695 Verbrechen  n преступление
696 Verbrecher  m преступник
697 verbrecherisch преступный
698 Verbündete  m союзник
699 verbündet союзный
700 verdächtig подозрительный
701 Verdächtige  m подозреваемый
702 vereinbaren договариваться
703 Verbraucher m потребитель
704 verhaften арестовать
705 Verhafteter  m  арестант 
706 Verhaftungsraum  m арестантская
707 verhandeln  разбирать, слушать дело
708 Verfahren  n  процедура 
709 verfassungsmäßig конституционный
710 Verfolgung f преследование
711 Vergleichen  n сверка
712 Verkauf  m продажа
713 Verkaufsleiter начальник отдела сбыта
714 Verkäufer  m торговец
715 Verkehrspolizei f автоинспекция
716 Verkehrsregel f правило дорожного движения
717 Verkehrsregeln pl правила дорожного движения
718 Verkündigung f провозглашение
719 Verkehrswesen  n общественный транспорт
720 Verkehrszeichen  n дорожный знак
721 Verladung f отгрузка товаров
722 verlangen требовать
723 Verletzung f повреждение
724 Verleumdung f клевета
725 verneinen отрицать
726 Vernichtung f уничтожение
727 Verpackung f упаковка
728 Verpackungkosten pl расходы по упаковке
729 verpflichten обязывать
730 Verpflichtung f  обязательство 
731 verräterisch предательский
732 Versandkosten pl расходы на пересылку
733 verschlüsseln  кодировать 
734 verschworen сговориться, нарушить клятву
735 Versicherung f  страхование 
736 Versorgung f попечительство
737 Versuch  m  испытание 
738 Vertagung f перенос
739 Verteidiger  m защитник
740 Verteidigung f оборона, защита
741 Vertrauen  n доверие
742 vertraulich конфиденциальный
743 Vertrag  m -s, Verträge  договор
744 Vertreter  m представитель
745 Verwaltung f администрация
746 Verwandte  m родственник
747 verwenden пользоваться, применять
748 Verwendung f применение
749 Verwirklichung f  реализация 
750 verzeihen прощать
751 verzollen (A) облагать таможенной пошлиной
752 Veto  n вето
753 Visum -s,Visa  n виза
754 Einreisevisum -s,Einreisevisa  n въездная виза
755 Durchreisevisum -s,Durchreisevisa  n транзитная виза
756 Das Visum ist 3 Monate gültig. Виза действительна три месяца.
757 Vizepräsidend  m  вице-президент 
758 vierteljährlich  ежеквартальный 
759 Visitenkarte =, -n визитная карточка
760 Volljährigkeit f совершеннолетие
761 Volkswirt -es, -e  m экономист (экономика  предприятий)
762 Vollmacht f  доверенность 
763 Voraussetzung  f условие
764 Vorbehalt m; -[e]s, -e [zu]  предрассудок
765 Vorgesetzte  m начальник
766 vorhersagen предсказывать
767 Vorrecht  n  привилегия 
768 vorschreiben предписывать
769 Vorstand m правление (АО)
770 Vorteil  m преимущество
771 Vorzugs- приоритетный
772 W  
773 Wachposten  m сторожевой пост
774 Waffenstillstand  m перемирие
775 wählen выбирать
776 Wähler  m избиратель
777 Wahlerfolg  m  победа на выборах 
778 Waisenhaus  n приют для сирот
779 Wählerliste f  список избирателей 
780 Werbung f реклама
781 Wesen  n сущность
782 wesentlich существенно
783 Wettbewerb f конкуренция
784 Wiederherstellung f восстановление
785 Widerstandskraft f выносливость
786 Wiedervereinigung f воссоединение
787 Wohlstand  m благосостояние
788 Wohltat f благодеяние
789 Wohlergehen  n благополучие
790 Z  
791 Zählung f  перепись 
792 Zahlungsliste f платежная ведомость
793 Zehner  m 10 пфеннингов
794 Zeuge  m свидетель
795 Zeugebank f место свидетеля
796 Zeugenaussage f  показание свидетеля 
797 ziellos бесцельный
798 Ziffern- цифровой
799 Zirkulation f циркуляция
800 zivil гражданский
801 Zivilrecht n, -es  гражданское право
802 Zivilrechtsstreitigkeit f Судебный процесс штатского
803 Zoll -es, Zölle  m таможня, пошлина
804 zollfrei, abgabenfrei беспошлинный
805 zollpflichtig oблагаемый пошлиной
806 zugelassend официальный
807 Zugriff m  доступ
808 zusätzlich дополнительный
809 Zuschlag  m доплата, надбавки
810 Zustand состояние
811 Zuschuß zur Miete (Wohngeld) m доплата к квартплате
812 Zwangsarbeit f принудительная работа
813 Zweig  m отрасль

 

Немецко русский словарь юридических терминов

 

Die besten Hotels in Moskau

Übersetzer und Dolmetscher für Russisch

 

 

 

Rambler's Top100